烏克蘭拖拉機簡史

〔英〕 瑪琳娜·柳薇卡

烏克蘭拖拉機簡史

烏克蘭拖拉機簡史
06月05日 更新
烏克蘭拖拉機簡史
A short History of Tractors in Ukrainian
邵文實
簡體
吉林出版集團
2011-12-01

「烏克蘭拖拉機簡史」 百科

“我母親去世兩年後,我父親與一位離過婚的妖豔迷人的烏克蘭金髮女郎墜入愛河。他時年八十四歲,而她三十六歲。她就像枚毛絨絨的粉紅色手榴彈一樣在我們的生活中驟然爆炸,攪得渾水四溢,將許多久沉於記憶泥沼下的淤泥翻上水面,狠狠地踹了我們家族幽靈的屁股一腳。”

薇拉和娜傑日達姐妹必須將終其一生的不和擱置在一邊,以便把他們身爲移民的工程師父親從體態豐滿、風騷妖豔的淘金者瓦倫蒂娜手中解救出來。這位瓦倫蒂娜偏好綠緞內衣和連袋煮菜餚,她將在追逐西方財富的過程中一無所獲。

但這對姐妹驅逐瓦倫蒂娜的戰爭揭開了家庭的祕密,揭露了歐洲五十年的黑暗史,將她們送回到她們多已忘懷的根本所在……

___________________________________

★ 爲喜劇小說而設的“波靈格大衆伍德豪斯獎”(Bollinger Everyman Wodehouse Prize)獲獎作品。

★ 2005年機智小說獎(SAGA Award for Wit)獲獎小說

★ 2005年布克獎(Booker Prize)入選小說

★ 橘子圖書獎(Orange Prize)入選小說

★ 已出版29國語言的譯本

★瑪琳娜•柳薇卡爲這本有趣的小說取了個“最勇敢的”書名。小說在英國剛出版時,Amazon是把它歸在非小說的科技類裏,不少書店也把它放在農業書裏。這樣一本看似早該被淹沒的書卻靠着讀者的口碑,從農業科技的死角漂亮翻身,力壓風頭正勁的丹•布朗的《達芬奇的密碼》和《天使與惡魔》,成爲2006年的圖書銷售冠軍。此後,憑着其文學魅力和出色的小說風格,《烏克蘭拖拉機簡史》更是入圍多個文學獎項,一時之間,柳薇卡的名字傳遍了整個英國文學圈,作品也很快被翻譯成29國語言在世界各地相繼出版,但願我們不要錯失了柳薇卡的這份勇敢,也希望不要和可能的喜愛擦肩而過。

______________________________________

☉一部令人忍俊不禁的小說,一如它的書名一樣古里古怪,充斥着意想不到的各色人等。烏克蘭移民與傳統保守的英格蘭內地生活交織融合,極其滑稽搞笑,而筆調則抒情浪漫。—— 瑪格麗特•德拉伯勒,《新政治家》

☉令人難忘的創造力,意想不到的感動。——《大都市報》

☉很少看到處女作小說寫得如此周全……柳薇卡絕對是位天才的喜劇作家。——《暫停時間》

☉發人深思,令人捧腹,一出喜劇的盛宴。一幅關於衰老、慾望和貪婪的充滿歡騰的油畫。——《經濟學家》

☉這本書讓我整整一年都笑容可掬,笑口常開。東西歐文化衝突中極富喜劇性的部分在這個講述兩姐妹間的明爭暗鬥的有趣故事中得以展現。——《格拉斯哥先驅報》

☉“開墾了一道富有喜劇性的犁溝。”——《獨立報》

☉“智慧,幽默,充滿靈感的對話,生動活潑的個性,寬厚仁慈的精神。發人深省,極具可讀性。”——《金融時報》

☉“引人入勝……妙趣橫生而又令人感動地記錄了一位長期居住在英國的烏克蘭老鰥夫與一位尋求通往財富之路的護照的妖豔惹火的俄國大胸掘金女間的爭爭吵吵。”——彼得•坎普,《星期日泰晤士報》

最新評論

暫無項目

與 「烏克蘭拖拉機簡史」 相關的推薦

〔英國〕查爾斯·狄更斯
〔英〕 夏洛蒂·勃朗特
〔英〕安吉拉·卡特
〔英國〕托馬斯·莫爾
〔英〕史蒂芬·霍金
〔英〕 艾德里安·柯南道爾
〔英〕J·K·羅琳
〔英〕J·K·羅琳
〔英〕J·K·羅琳

喜歡讀 「烏克蘭拖拉機簡史」 的也喜歡讀

暫無項目